christianna loupa journey to ithaca

Σαν βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη, να εύχεσαι να'ναι μακρύς ο δρόμος…

  • Καλές Γιορτές!

  • Ειδήσεις απ' όλον τον κόσμο

  • Διαβάστε τις Ειδήσεις στα Αρχαία Ελληνικά!

  • Οι απόψεις των αρθρογράφων που δημοσιεύονται σ’ αυτό το Blog δεν ταυτίζονται απαραίτητα με τις δικές μου.

  • Όλα τα Σχόλια (εφ’ όσον είναι κόσμια) δημοσιεύονται. Αν δείτε ότι το Σχόλιό σας δεν δημοσιεύεται, παρακαλώ ειδοποιήστε με με e-mail.

  • Αν θέλετε να γίνετε (δωρεάν) συνδρομητής του Blog και να λαμβάνετε τα νεότερα με e-mail

    Γράψτε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση για να λαμβάνετε καθημερινά τα νέα του Blog με e-mail.

  • “Με συλλαμβάνουν στο μετρό της Μόσχας. Μα εγώ σωπαίνω και δεν φωνάζω. Μου πέφτουν λίγοι οι Μοσχοβίτες που γεμίζουν τις σκάλες. Δεν μου φτάνουν. Εδώ την κραυγή μου θα την ακούσουν 200, τι θα γίνει όμως με τα 200 εκατομμύρια; Προαισθάνομαι πως θα έρθει κάποτε η μέρα που θα κραυγάσω σ’ αυτά τα 200 εκατομμύρια”. Αλεξάντερ Σολζενίτσιν (1918 – 2008)

  • “Μετά την Καταστροφή, Σμύρνη – Κατοχή”

    meta-tin-katastrofi3 Χριστιάννα Λούπα. Εκδόσεις Ιωλκός. Η μαρτυρία της Ευτέρπης Μαυρουδή - Αμυρά από τη Μικρασία στην Ελλάδα του σήμερα.
  • “Στους Δρόμους του Πεπρωμένου”

    loupa_pepromeno_5x7_jpg Χριστιάννα Λούπα. Ιστορικό Μυθιστόρημα. Εκδόσεις Ιωλκός. Μέσα από τις προσωπικές στιγμές της Αθηνάς Λαμπρινίδου - Φιλιππακοπούλου ξετυλίγεται καρέ - καρέ η τραγική ιστορία της Ελλάδας του 20ου αιώνα.
  • Εκδόσεις Ιωλκός (Κάντε κλικ στην εικόνα)

    iolkoslogo
  • Έχετε κάποια ενδιαφέρουσα ιστορία, που νομίζετε ότι μπορεί να γίνει βιβλίο; Αν ναι, επικοινωνήστε μαζί μου. Θα χαρώ να την ακούσω.

  • Δημοσιογράφοι χωρίς Σύνορα

    reporters-sans-frontieres---presentation-et-actions-2337

  • gossip
  • Η μοναδική Μαρία Κάλλας!

    maria-callas
  • Όχι στην παιδική κακοποίηση!

    child_abuse_sym
  • Αμείλικτη τιμωρία για την παιδική πορνογραφία!

  • Γυναίκα κρεμασμένη για λόγους “ηθικής”από τους Ταλιμπάν στον 21ο αιώνα! Σε ποιον Θεό πιστεύουν άραγε;

    hanging_women_and_girls_in_iran
  • Υιοθετήστε ένα αδέσποτο!

    adespota4
  • Νόμος 1197/1981

    Η κακοποίηση, ο βασανισμός και η δολοφονία ζώου είναι πλημέλλημα και τιμωρείται με φυλάκιση έως 5 μήνες ή χρηματική ποινή από 300 έως 1500 ευρώ ή και με τις δύο ποινές.
  • Χρειάζεται τη γούνα της περισσότερο απ’ ότι εσύ!

    sheneedsherfur6x9_web_small
  • Όχι στο κυνήγι της φώκιας!

    sealhunt2
  • Όχι αλκοόλ και τιμόνι!

  • Φύτεψε κι εσύ ένα δεντράκι!

    Planting trees
  • Όχι στα ναρκωτικά!

    SayNotoDrugs-image
  • Πιείτε κανένα καφεδάκι καλύτερα!

    Drink-Coffee-Posters
  • Πάντα υπάρχει κάποιος πιο μόνος από σένα!

    Vasia3

Άρθρα με ετικέτες ‘Islam’

Ισλαμιστές ανέλαβαν την ευθύνη για το “Νιέφσκι Εξπρές” – ΤΟ ΒΗΜΑ

Δημοσιεύθηκε από christiannaloupa στο Δεκεμβρίου 3, 2009

http://www.tovima.gr/default.asp?pid=2&artid=302655&ct=2&dt=02/12/2009

Ένοπλοι ισλαμιστές ανέλαβαν την ευθύνη για τη βομβιστική επίθεση κατά της ρωσικής υπερταχείας

Τετάρτη 2 Δεκεμβρίου 2009  [ 09:45 ]

Ένοπλοι ισλαμιστές ανέλαβαν σήμερα την ευθύνη για την έκρηξη βόμβας που προκάλεσε τον εκτροχιασμό της ρωσικής υπερταχείας Νιέφσκι Εξπρές και τον θάνατο 26 ανθρώπων, σύμφωνα με την ιστοσελίδα KavkazCenter.com.
«Η επιχείρηση αυτή προετοιμάστηκε και εκτελέστηκε ύστερα από τις εντολές του Εμίρη Ντόκου Ουμάροφ του Εμιράτου του Βορείου Καυκάσου», αναφέρεται στην ιστοσελίδα η οποία επικαλείται επιστολή που σημειώνει ότι έλαβε από ισλαμιστές
αντάρτες.
Ο Ουμάροφ, ο οποίος έχει αυτοανακηρυχθεί επικεφαλής του «εμιράτου» του Βόρειου Καυκάσου, είναι ο πλέον καταζητούμενος αρχηγός ανταρτικής οργάνωσης.
Ηγείται μιας εξέγερσης που έχει σκοπό την απελευθέρωση από την κυριαρχία της Μόσχας, του Βορείου Καυκάσου που κατοικείται κυρίως από μουσουλμάνους.
Η βομβιστική επίθεση της περασμένης Παρασκευής κατά της πολυτελούς υπερταχείας Εξπρές Νιέφσκι, η οποία εκτελούσε δρομολόγιο από τη Μόσχα στην Αγία Πετρούπολη, ήταν μέρος της εκστρατείας δολιοφθοράς εναντίον στρατηγικών οικονομικών στόχων, αναφέρεται στην επιστολή.
«Αυτές οι ενέργειες δολιοφθοράς θα συνεχιστούν για όσο καιρό αυτοί που κατέχουν τον Καύκασο δεν σταματήσουν την πολιτική εκκαθάρισης σε βάρος απλών μουσουλμάνων», προστίθεται στην επιστολή.
Η πολύνεκρη επίθεση της Παρασκευής ήταν η χειρότερη τρομοκρατική ενέργεια στη Ρωσία τα πέντε τελευταία χρόνια και προκάλεσε έντονες ανησυχίες για ένα νέο κύμα επιθέσεων σε μεγάλες ρωσικές πόλεις.
Το KavkazCenter.com. έχει δημοσιοποιήσει στο παρελθόν αναλήψεις ευθύνης για επιθέσεις ανταρτών, τις οποίες νομικοί εμπειρογνώμονες αναφέρουν ότι δεν είναι αυθεντικές.

Δημοσιεύθηκε στο ΤΟ ΒΗΜΑ, τρομοκρατία | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Inside the mind of a female suicide bomber – The Observer

Δημοσιεύθηκε από christiannaloupa στο Νοεμβρίου 28, 2009

An increasing number of female jihadis are being recruited and trained to blow themselves up in the name of Islam. Alissa J Rubin visits an Iraqi jail to find out what makes young women turn themselves into killing machines

Ranya in Baquba jailRanya in Baquba jail, where she shared a cell with fellow would-be suicide bomber Baida Abdul Karim al-Shammari. Photograph: Michael Kamber

In Baquba, the Iraqi police detective flipped pointlessly through a file on his desk; the daylight was too faint to read by and the electricity had long since gone off. He seemed about to say something. Then a bomb exploded a few blocks away, and his office shook. The radios on his desk crackled. He nodded to his colleagues, and they ran into the hall to join police officers already rushing to the site of the explosion. As he rose to follow them, the detective – Major Hosham al-Tamimi, then director of the National Investigation and Information Bureau – indicated the file before him.

“You will like Baida,” he said. It was a curious thing to say about someone who sought to kill people like him and like me. He added, almost pensively: “I like Baida. She is… honest.”

Baida is one of 16 female would-be suicide-bomber suspects or accomplices who have been captured by the police in Diyala province since the beginning of 2008; almost as many have blown themselves up. When I first met Baida in February, she had already been in jail more than two months. She was in the same cell as another would-be suicide bomber, Ranya, who was 15 when she was caught on her way to a bombing, her vest already strapped on. Ranya’s mother was also in the jail because she was believed to be connected to those involved in trying to organise Ranya’s death.

Nowhere, it seems, have more women blown themselves up in so short a time as in Iraq, where there have been some 60 suicide bombings attempted or carried out by women, the majority of them in 2007 and 2008 – the numbers, for men as well as women, are lower this year, though the attacks continue. It is difficult to learn much about suicide bombers since there is rarely anything left of them.

Each woman’s story is unique, but their journeys to jihad do have things in common. Many have lost close male relatives. Baida and Ranya lost fathers and brothers. Many of the women live in isolated communities dominated by extremists, where radical understandings of Islam are the norm. In such places, women are often powerless to control much about their lives; they cannot choose whom they marry, how many children to have or whether they can go to school beyond the primary years. Becoming a suicide bomber is a choice of sorts that gives some women a sense of being special, with a distinguished destiny. But Hosham urged me not to generalise: “All the cases are different. Some are old; some are young; some are just criminals; some are believers. They have different reasons.”

The rise in the number of female suicide bombers in Iraq coincided with the expanding ability of the security forces to defeat bombers who were men. When, in 2006 and 2007, American and Iraqi forces began to use concrete barriers to protect government buildings, markets and other gathering places from car bombs, the insurgents turned to women, who could use to advantage their traditional dress: a voluminous, floor-length black abaya. Arab notions of modesty make it unthinkable that the police or guards would search women. Gradually the police learned to look for telltale signs, Hosham told me. Women often wear double abayas to hide their suicide vests. And they apply heavy make-up because they believe they are going to heaven and want to look their best. Last September, the Iraqi government completed training for 27 policewomen in Diyala. The effort came too late to save at least 130 people and probably more who have died in the province in suicide bombings carried out by women.

Hosham was right. I liked Baida immediately. She had an open face and pale skin, a medium build and an unassuming manner. Her black veil was simple. A few strands of light brown hair strayed out, suggesting that, while conservative, she was not rigid. She seemed educated and told her story in a straightforward way.

She began in a soft voice: “My name is Baida Abdul Karim al-Shammari, and I am from New Baquba near the general hospital. I am one of eight children; five were killed. The police raided our home. It was a half-hour before dawn during Ramadan. The Americans were with them.”

She added with a touch of pride: “My brothers were mujahideen. They made IEDs.” Mujahideen means holy fighters, and in the context of Iraq, they are fighters against the infidels, the Americans. IEDs are improvised explosive devices. She told me she helped make such devices, going to the market to buy wire and other bomb parts and working at putting bombs together. Men are routinely paid for such work; women are paid, too, but less. Baida was proud to be a volunteer. “I knew we were fighting against the Americans, and they are the occupation,” she told me. “We are doing it for God’s sake. We are doing it as jihad.”

When Baida was 17 her mother died, and a few months later, at her father’s behest, Baida married. Almost immediately she knew she had made a mistake. A week after her wedding, according to Baida, her husband threw a cup of cream at her head; soon beatings became regular. She smiled sweetly and shrugged: “His hand got used to beating me.”

For Baida, as for many Iraqi suicide bombers, violent insurgency was the family business. It was shortly after the American invasion that her brothers began to manufacture IEDs. One was killed when his handiwork exploded as he was concealing it. She had cousins who were also insurgents. While they were paid for their work, she said, she was herself motivated mainly by revenge. Later it would be revenge for the deaths of her father and four brothers in what she said was a joint American-Iraqi raid on their home, but at first it was more general. She told me she watched the Americans shoot a neighbour in 2005, and she replayed the image over and over in her mind: “I saw him running toward them, and then they shot him in the neck. I still see him. I still remember how he fell when the Americans shot him, and I saw him clawing on the ground in the dust before his soul left his body. After that I began to help with making the improvised explosive devices.”

Executing a successful suicide bombing is rarely a lone act. It requires preparing a suicide vest, teaching the would-be bomber how to use it, and planning the mission. It means in some cases setting up a camera nearby so that the event can be filmed. For women, who rarely drive in Iraq, it would be impossible to get to the bomb site without assistance. Most of the women who blew themselves up were supported and trained by a network of extremists – often family members already active in the insurgency.

After her brothers and father were killed, Baida began to work with some of her cousins; they were also fighters and even more radical Islamists than her brothers. One of them died in a suicide attack, but not before introducing her to a group, run from Syria, that was connected to the Islamic State of Iraq – an umbrella organisation of insurgency groups. A goal of the group was to prepare men and women for suicide missions. “Maybe I can introduce you to them,” she said warmly. “You could go meet them since they are free.”

Baida initially did not plan to become a suicide bomber. Her cell members announced their readiness for a suicide mission in front of the group, making a public commitment, signalling that they had embraced the idea of a certain kind of death that would bring membership in a holy community.

The group dynamic seemed designed to make participants feel as if they were freely choosing their destiny. That sense of freedom was an important component of their metamorphosis into suicide bombers. It was certainly important to Baida, who felt she controlled little in her life, to feel in control of her death. When I brought up the reality that the vast majority of suicide bombings in Iraq kill ordinary Iraqis, she would only say that she thought killing Iraqis was haram, or forbidden.

“We had meetings of 11 people; some came to the meeting with their faces covered,” Baida told me. “There were three women in the group. You could choose whether you wanted to do it. They wanted me to wear the explosive belt against the police, but I refused. I said: ‘I will not do it against Iraqis.’ I said: ‘If I do it against the police I will go to hell because the police are Muslims. But if I do it against the Americans then I will go to heaven.”‘

A few weeks later, when I met Baida again, she tried to explain to me the line dividing when it is halal (permitted) to kill a person and when it is forbidden. She said she followed the rules of her group, but her cousins had different rules: they would kill anybody. Was there a difference, I wondered, between killing American soldiers and killing American civilians, like reconstruction workers? No, she said: “I am willing to explode them, even civilians, because they are invaders and blasphemers and Jewish. I will explode them first because they are Jewish and because they feel free to take our lands.” My interpreter asked where she stood: was it halal to kill her? “We consider you a spy, working with them,” Baida said.

Her choice of suicide was not entirely hers to make. The suicide vests given to participants were fitted with remote detonators so that someone else could explode the would-be bomber if she somehow failed to do it herself. This was a relatively new aspect of suicide bombing in Iraq. A second person, with a second detonator, would go on the mission to ensure against changes of heart. “One day this woman, Shaima, said: ‘I am ready.’ I saw Shaima when they put the vest on her. It was very heavy. With Shaima, they exploded her; she did not explode herself. There were five or six killed.”

By the time I met Baida she was eager to get on with her mission, waiting for the day when she would be released from jail and be able to pick up her vest, which she said was being kept for her. (She has yet to be charged with any crime.) She appeared to have let go of most earthly ties. A mother of two boys and a girl, all under eight, she had not seen them since her arrest last year. When I asked if they missed her, she said, almost airily: “Allah will take care of them.”

“As soon as I get out I will explode myself against the invaders,” she told me.

Before we left, I asked when it would be convenient to come and see her again. She said she was being moved soon to a psychiatric hospital in Baghdad, and she was afraid. I asked how we could get in touch. It turned out that she had smuggled a mobile phone into the jail, and kept the sim card hidden in her underwear. Once the phone itself was discovered – she had hidden it in a ceiling-light fixture – and confiscated, but she had somehow got access to another phone.

“They don’t know,” she said softly, nodding at the policemen in the room, who were staring at a music video. I felt a wave of unease. She was not a beginner.

Ranya, like Baida, was from an insurgent family. There was her aunt Wijdan, who police say was a recruiter of women; her father, who the police believed was involved in making bombs for the insurgency; and a brother who was abducted and may also have been involved. A year after Ranya’s father was kidnapped and killed by a Shiite militia, her mother acquiesced to Ranya’s marriage in 2007 to a minor figure in the Islamic State of Iraq.

Less than a year after she was married, Ranya’s husband brought her to a house in Baquba where two women he described as cousins outfitted her with a suicide vest: “They gave me something to eat and something to drink; it had a nice smell,” she recalled. “Then they put the explosive belt on me, those two girls did. I remember there were red wires, but I didn’t know what was inside it. They put it over my head.” Baida later told me that, from her own conversations in jail with Ranya, it was clear that she knew exactly what she was doing and was proud of it.

After Ranya was outfitted with the vest, a woman in the house, Um Fatima, took her shopping. They went to one of Baquba’s bazaars, and as Um Fatima looked at pots and pans Ranya drifted off.

“There was a moment, only a moment, when Ranya felt afraid of death,” Hosham said. Ranya told me she just wanted to see her mother. You can imagine that moment: realising that your life might be about to end and you aren’t ready.

When Um Fatima saw that she had lost Ranya, she fled the market, throwing away the remote detonator she was planning to use if Ranya failed to explode herself. The police later found the detonator. Meanwhile Ranya, wearing her suicide vest, unsure where she was going, wandered Baquba’s back alleys. As she approached a checkpoint manned by members of the Awakening, the American-backed neighbourhood watch formed to fight al-Qaida in Mesopotamia, they ordered her to stop, according to Lieutenant Kadhim Ahmed al-Tamimi, a detective involved in the case. “When they were in doubt about whether she was a suicide bomber they asked a woman on the street to search her, the woman opened the abaya, and when she saw all the wires, she cried out and ran away,” Kadhim said. A few hours later Ranya was in jail along with her mother. Ranya was convicted on 3 August under Iraq’s terrorism law and sentenced to seven and a half years in prison.

One day in March, an interpreter told me that Baida had called several times from the psychiatric hospital and wanted to see us again. We called and told her we would come the next morning.

The Rashad psychiatric hospital lies at the very end of the sprawling Shiite slum of Sadr City. Spread over extensive grounds, it had been neglected for years: the grass was shoulder high and the wards almost bare of furnishings (much of it had been looted after the US invasion). Some patients wandered about, talking to themselves. Some looked as if they had not washed in months.

We met Baida in the office of the head nurse for the criminally insane. She looked tired and much less ebullient than when I saw her in jail. I had brought her a bag of fresh oranges. She accepted them with a weak smile and only asked: “When will you come back? Tomorrow?” I worried she needed the company of more normal people.

When we returned to the office, one of our other interpreters took me aside. A military interpreter before he switched to journalism, he was streetwise; a Shiite who lived in a Sunni neighbourhood; a survivor. He told me Baida had called many times in the last three weeks wanting to know when I would visit the hospital – a bad sign, he said. There are no sureties when dealing with insurgents, but one rule is not to tell them exactly when you will be in a particular place. If they know, they can plan an ambush or a kidnapping or detonate an IED under your car. “Don’t go to see her again,” the interpreter said.

For the next meeting with Baida, our security adviser set a time limit, estimating that as soon as we arrived at the hospital, she might hear we were there and make a phone call to her jihadist friends. Baida called us twice to see “exactly when you are coming”. We lied, keeping it vague. When we did finally go, we met with Baida alone. I asked her gently, and as non-judgmentally as I could, whether she wanted to kill me because I was a foreigner.

“Frankly, yes.” Then she added, to soften it: “Not specifically you, because I know you.”

Would she tell her extremist cousins or her friends about me? “I won’t sacrifice my friendship,” she said. A moment later she reversed herself. “But if they insisted, I would. If they kill Americans they will do a big huge banquet.”

She smiled beatifically.

“Frankly, my cousins called me when they knew I would meet a journalist and translator and they did their best to get your descriptions and the date you would come. They asked me about the date many times. They know the way to the hospital. They would be waiting for you and would kill you. They said to me: ‘If you will do that for us, we will help you escape from the hospital, even from prison.’ They asked for other details: what were your names; what did you look like?”

She seemed excited now at the thought of our capture. “They do not want to kill you, but to torture you and make lunch of your flesh. I could not do anything to help you.”

I looked at my watch, worried we had stayed too long. I got up hurriedly, adjusted my veil, and thanked her for her time. Baida was smiling again. “If I had not seen you before and talked to you, I would kill you with my own hands,” she said. “Do not be deceived by my peaceful face. I have a heart of stone.”

A few days later Baida was transferred back to the jail in Baquba after doctors determined that she had no psychological disorder. “You have a brain like a computer. You shouldn’t be here,” they told her. At this time of writing she is still in jail. For now, she tells whoever asks that she’s prepared to go out and kill the enemy; but if she were to start saying that she no longer would do that, I imagine she would be released quite quickly. And I have no reason to doubt that she would then carry out her dream of blowing herself up.

• Alissa J Rubin is the Baghdad bureau chief for the New York Times

Δημοσιεύθηκε στο The Observer | Με ετικέτα: , , , , , , , | Leave a Comment »

Marwa el-Sherbini: Stabbed to death in a German Courtroom – victim of racism – The Guardian

Δημοσιεύθηκε από christiannaloupa στο Οκτωβρίου 7, 2009

guardian.co.uk home

The headscarf martyr: murder in German court sparks Egyptian fury

• Woman was stabbed 18 times during hijab trial
• Outrage at lack of media coverage fuels protests

Egyptian Marwa El Sherbiny and her husbandEgyptian Marwa el-Sherbini and her husband Elvi Ali Okaz. Photograph: EPA

 It was while Marwa el-Sherbini was in the dock recalling how the accused had insulted her for wearing the hijab after she asked him to let her son sit on a swing last summer, that the very same man strode across the Dresden courtroom and plunged a knife into her 18 times.

Her three-year-old son Mustafa was forced to watch as his mother slumped to the courtroom floor.

Even her husband Elvi Ali Okaz could do nothing as the 28-year-old Russian stock controller who was being sued for insult and abuse took the life of his pregnant wife. As Okaz ran to save her, he too was brought down, shot by a police officer who mistook him for the attacker. He is now in intensive care in a Dresden hospital.

Kate Connolly on the death of Marwa el-Sherbini Link to this audioWhile the horrific incident that took place a week ago tomorrow has attracted little publicity in Europe, and in Germany has focused more on issues of court security than the racist motivation behind the attack, 2,000 miles away in her native Egypt, the 32-year-old pharmacist has been named the “headscarf martyr”.

She has become a national symbol of persecution for a growing number of demonstrators, who have taken to the streets in protest at the perceived growth in Islamophobia in the west. Sherbini’s funeral took place in her native Alexandria on Monday in the presence of thousands of mourners and leading government figures. There are plans to name a street after her.

Sherbini, a former national handball champion, and Okaz, a genetic engineer who was just about to submit his PhD, had reportedly lived in Germany since 2003, and were believed to be planning to return to Egypt at the end of the year. They were expecting a second child in January.

Unemployed Alex W. from Perm in Russia was found guilty last November of insulting and abusing Sherbini, screaming “terrorist” and “Islamist whore” at her, during the Dresden park encounter. He was fined ¤780 but had appealed the verdict, which is why he and Sherbini appeared face to face in court again.

Even though he had made his anti-Muslim sentiments clear, there was no heightened security and questions remain as to why he was allowed to bring a knife into the courtroom.

Angry mourners at the funeral in Alexandria accused Germany of racism, shouting slogans such as “Germans are the enemies of God” and Egypt’s head mufti Muhammad Sayyid Tantawy called on the German judiciary to severely punish Alex W.

“Anger is high”, said Joseph Mayton, editor of the English-language news website Bikya Masr. “Not since Egypt won the African [football] Cup have Egyptians come together under a common banner.”

In Germany the government of Angela Merkel has been sharply criticised for its sluggish response to the country’s first murderous anti-Islamic attack. The general secretaries of both the Central Council of Jews and the Central Council of Muslims, Stephen Kramer and Aiman Mazyek, who on Monday made a joint visit to the bedside of Sherbini’s husband, spoke of the “inexplicably sparse” reactions from both media and politicians.

They said that although there was no question that the attack was racially motivated, the debate in Germany had concentrated more on the issue of the lack of courtroom security. “I think the facts speak for themselves,” Kramer said.

The government’s vice spokesman Thomas Steg rebuffed the criticism, saying not enough was yet known about the details of the incident.

“In this concrete case we’ve held back from making a statement because the circumstances are not sufficiently clear enough to allow a broad political response,” he said, adding: “Should it be the case that this was anti-foreigner [and] racially motivated [the government] would condemn it in the strongest possible terms”.

As hundreds of Arab and Muslim protesters demonstrated in Germany, and observers drew comparisons with the Danish cartoon row, Egyptian government representatives in Berlin said it was important to keep the incident in perspective.

“It was a criminal incident, and doesn’t mean that a popular persecution of Muslims is taking place,” Magdi el-Sayed, the spokesman for the Egyptian embassy in Berlin said.

But because it occurred just days after Nicolas Sarkozy gave a major policy speech denouncing the burka, many Egyptians believe the death of Sherbini is part of a broader trend of European intolerance towards Muslims.

The German embassy in Cairo has sought to calm the situation, organising a visit of condolence by the ambassador to the victim’s family and issuing a statement insisting that the attack did not reflect general German sentiment towards Egyptians.

There have been repeated calls by protesters for the German embassy to be picketed. The Egyptian pharmacists’ syndicate said it is considering a week-long boycott of German medicines.

The victim’s brother, Tarek el-Sherbini, labelled Germany as a “cold” country when interviewed by a popular talk show host. Media pundits such as Abdel Azeem Hamad, editor of the daily al-Shorouk newspaper, have attributed the western media’s disinterest in the story to racism, arguing that if Sherbini had been Jewish the incident would have received much greater attention.

Politicians in Egypt have been scrambling to ride the groundswell of popular feeling. But some commentators have criticised reaction to the murder as a convenient distraction for the unpopular regime of President Hosni Mubarak, which is currently being challenged by a nationwide series of strikes and sit-ins.

“The tragedy of Marwa el-Sherbini is real, as is anti-Arab racism in Europe and elsewhere, but … her death has been recruited to channel resentment of the west, Danish-cartoon style,” the popular blogger The Arabist said.

Δημοσιεύθηκε στο Islam, Marwa el-Sherbini, The Guardian, Ισλάμ | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Αν δεν αλλαξοπιστήσουν, θα θανατωθούν! – Ας υπογράψουμε όλοι για να σωθούν οι δύο Ιρανές, η Μεργιέμ και η Μαρζιέχ!

Δημοσιεύθηκε από christiannaloupa στο Σεπτεμβρίου 7, 2009

ΔΙΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΟΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΤΕ!
 

By admin, 2 Σεπτεμβρίου 2009 18:44

INFORMATION AND MAILER FORM INCLUDED – ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΦΟΡΜΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ

GR: (Scroll down for the English text)
Αυτές οι δυο γυναίκες θα πεθάνουν!

Μεργιέμ Ρόσταμπουρ και Μερζιέχ Εσμεϊλαμπάντ, καταδικασμένες σε θάνατο επειδή έγιναν χριστιανές

Στο Ιράν, η 27χρονη Μεργιέμ (Μαρία) Ρόσταμπουρ και η 30χρονη Μαρζιέχ Εσμεϊλαμπάντ θα πεθάνουν με το αιτιολογικό της αλλαγής θρησκεύματος.

1 Σεπτεμβρίου 2009

Στο Ιράν, η 27χρονη Μεργιέμ (Μαρία) Ρόσταμπουρ και η 30χρονη Μαρζιέχ Εσμεϊλαμπάντ θα πεθάνουν επειδή άλλαξαν θρήσκευμα.
Σύμφωνα με την είδηση της εφημερίδας Bild, στο Ιράν, δύο γυναίκες καταδικάστηκαν σε θάνατο με την κατηγορία ότι έγιναν χριστιανές.
Η Meryem και η Marziah που κρατούνται σε φυλακή της Τεχεράνης μαστιγώνονται κάθε φορά που ο ιμάμης καλεί για προσευχή τους πιστούς μουσουλμάνους, ταπεινώνονται και τιμωρούνται με στέρηση τροφής και νερού.
Συνελήφθηκαν στις 5 Μαρτίου όταν έγινε έφοδος στο σπίτι τους και βρέθηκε εκεί η Καινή Διαθήκη. Η υπερασπιστής ανθρωπίνων δικαιωμάτων και συγγραφέας Sabatina James που αγωνίζεται για την απελευθέρωσή τους διαμαρτύρεται: «Ζουν στην απομόνωση και ανακρίνονται με τα μάτια κλειστά. 5 φορές την ημέρα, όταν ο ιμάμης καλεί σε προσευχή, μαστιγώνονται. Τους δίνουν πολύ λίγο νερό και φαγητό.»
Σύμφωνα με τους Ισλαμικούς νόμους του Ιράν, όσοι εγκαταλείπουν το ισλάμ, αν πρόκειται για γυναίκες, 5 φορές την ημέρα-τις ώρες που καλούνται οι «πιστοί» σε προσευχή- μαστιγώνονται και μέχρι να υποκούσουν (εννοεί να επιστρέψουν στο ισλάμ) ευτελίζεται η ποιότητα της ζωής τους και μειώνεται η ποσότητα φαγητού και νερού που τους παρέχεται.
Πηγή: http://haber.mynet.com/detay/dunya/bu-iki-kadin-idam-edilecek/468288

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ: Στην ιστοσελίδα της Sabatina James, συγκεκριμένα στη σελίδα http://www.sabatina-ev.de/Botschaft.html υπάρχει περιεκτική αναφορά στην υπόθεση. Εκεί μαθαίνουμε ότι οι δυο γυναίκες κρατούνται από τον Μάρτιο στη φυλακή Evin, αρχικά σε ένα κελί με άλλες 25 γυναίκες και στη συνέχεια σε απομόνωση, ότι η πρώτη μέρα της δίκης ήταν στις 9 Αυγούστου και ότι παρότι ο δημόσιος κατήγορος κ. Haddad πίεσε να απαρνηθούν την πίστη τους γραπτά και προφορικά, εκείνες δήλωσαν επανειλημμένα ότι «δεν μετανιώνουν για τίποτα και δεν θα αρνηθούν την πίστη τους στον Χριστό».
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ 2: Στην ιστοσελίδα http://www.isavelives.be/en/node/3401 υπάρχει παλιότερο άρθρο της 9ης Απριλίου, πριν δηλ. καταδικαστούν οι δυο κοπέλες. Μεταξύ άλλων διαβάζουμε ότι οι αρχές ζήτησαν από τις οικογένειές τους 400.000 δολάρια για να τις ελευθερώσουν (οι οικογένειες δεν τα είχαν, πρότειναν να υποθηκεύσουν τα σπίτια τους αλλά αυτό δεν έγινε δεκτό) και ότι δεν τους έδιναν πρόσβαση σε δικηγόρο αλλά τους επέτρεπαν να δέχονται μια επίσκεψη την εβδομάδα και… ένα τηλεφώνημα 1 λεπτού την ημέρα η καθεμιά! Εκεί υπάρχουν και κάποιες διευθύνσεις όπου μπορούσε να απευθυνθεί κανείς μέχρι τοις 20 Μαΐου. Το άρθρο μάλλον προέρχεται από την ιστοσελίδα της Διεθνούς Αμνηστίας. Δείτε εδώ την περιληπτική αναφορά της Διεθνούς Αμνηστίας στην υπόθεση: http://www.amnesty.org/en/library/info/MDE13/030/2009/en


ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΔΡΑΣΗ:
Ετοιμάσαμε ένα μικρό μήνυμα στην αγγλική, το οποίο μπορείτε να στέλνετε από αυτή τη σελίδα στην πρεσβεία του Ιράν στο Ηνωμένο Βασίλειο (Λονδίνο) και στη μόνιμη αντιπροσωπεία του Ιράν στον ΟΗΕ. Στις 4 Σεπτεμβρίου προσθέσαμε και το e-mail της ιρανικής πρεσβείας στις Βρυξέλλες. Η πρεσβεία του Ιράν στην Αθήνα, όπως μας είπαν τηλεφωνικά, δεν έχει ε-mail αλλά μόνο FAX, το οποίο είναι: +302106747945. Όποιοι έχουν φαξ μπορούν να στείλουν τη διαμαρτυρία τους σε αυτό. Μπορεί να μην είναι τόσο εύκολο όσο το να στείλετε την παρακάτω φόρμα, αλλά έχει σημασία να το κάνετε!

Το μήνυμα διαμαρτυρίας έχει ως εξής στα ελληνικά:

«Με έκπληξη πληροφορηθήκαμε ότι από τον Μάρτιο του 2009 κρατούνται σε φυλακή της Τεχεράνης δυο γυναίκες, η 27χρονη Μεριέμ Ρόσταμπουρ και η 30χρονη Μαρζιέχ Εσμελαϊμπάντ, οι οποίες καταδικάστηκαν σε θάνατο επειδή από μουσουλμάνες έγιναν χριστιανές.

Η είδηση αυτή ήδη μεταδίδεται με μεγάλη ταχύτητα στο Ίντερνετ και προκαλεί πολλά αρνητικά σχόλια για τη χώρα σας.

Ενώνουμε τη φωνή μας με αυτή της ακτιβίστριας Sabatina James και πολλών άλλων επώνυμων και ανώνυμων, ακτιβιστών και απλών ανθρώπων, Ελλήνων και αλλοδαπών, ζητώντας να γίνουν σεβαστά τα ανθρώπινα δικαιώματα και οι Μεριέμ Ρόσταμπουρ και Μαρζιέχ Εσμεϊλαμπάντ να αφεθούν αμέσως ελεύθερες.»

ΠΡΟΣΟΧΗ! Στην παρακάτω φόρμα πρέπει να γράψετε το όνομά σας ΜΕ ΛΑΤΙΝΙΚΟΥΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ. Τα ελληνικά θα είναι ακατανόητα για τους παραλήπτες του μηνύματος. Μην ξεχνάτε να βάζετε και όνομα ΚΑΙ επώνυμο στο πεδίο Name-Surname.
Στο πεδίο Subject δεν χρειάζεται να γράψετε κάτι, γι’ αυτό και δεν έχει αστερίσκο. Το έχουμε ρυθμίσει έτσι ώστε να μπαίνει αυτόματα ως θέμα η φράση «Release Meryem Rostampour and Marzieh Esmaeilabad». Είναι αρκετό να υποβάλετε το μήνυμα ΜΙΑ ΦΟΡΑ, καθώς είναι ρυθμισμένο να πηγαίνει αυτόματα και στις τρεις διευθύνσεις.
ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΟΥΣ. Η φόρμα ξεκινά εκεί που είναι τα κενά πεδία.

ENGLISH TEXT

EN: In Iran, 27 year old Meryem Rostampour and 30 year old Marzieh Amirizadeh Esmaeilabad (see the above photo) will be put to death on charges of having changed their religion.

Since March 2009, both Meryem and Marzieh are being detained in Tehran’s notorious Evin prison. First with 25 women in one (!) cell, then in solitary confinement, where they were interrogated while blindfolded. Their crime? They were Muslims and they converted to Christianity.

The fact that we find particularly worrying is that there is an ongoing investigation against Mariam and Marzieh, for «apostasy».

The provision of Iranian law for cases of abandoning Islam is life imprisonment or the death penalty.

In addition, clause 225.10 of this law foresees for women : «During the five daily prayer times, they must be whipped and their living conditions and the quantity of food, clothing and water must be lowered until they show remorse.»

The 9th of August 2009 was the first day in court. Haddad, the deputy prosecutor insisted with great pressure that the women should renounce their Christian faith, both in writing and verbally. According to secure information, it was a moving sight, how the two women persisted, even with Mr. Haddad, and repeatedly stressed that they did not regret anything and would not recant their faith in Christ.

SOURCE: http://haber.mynet.com/detay/dunya/bu-iki-kadin-idam-edilecek/468288 (in Turkish), http://www.isavelives.be/en/node/3401 and http://www.amnesty.org/en/library/info/MDE13/030/2009/en (in English) and the webpage of Sabatina James (in German): http://www.sabatina-ev.de/Botschaft.html

This page includes a form via which you can send protest e-mails to the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations (iran@un.int) to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Bruxelles (secretariat@iranembassy.be) and to the Embassy of the Islamic Republic of Iran to the U.K. (info@iran-embassy.org.uk.) It is enough to submit your message ONCE for all three destinations.

If you want to send protest messages to other Iranian embassies, you can find all the embassies of Iran worldwide at http://www.worldembassyinformation.com/iran-embassy/index.html

* Name-Surname

* Email

Subject

GR: Επιλέξτε, αντιγράψτε και επικολλήστε το παρακάτω κείμενο μέσα στο πεδίο από κάτω-EN: Select, copy and paste the following text to the field below: Recipients:

Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations, e-mail: iran@un.int

Embassy of the Islamic Republic of Iran in Bruxelles, e-mail: secretariat@iranembassy.be

Embassy of the Islamic Republic of Iran in the U.K., e-mail: info@iran-embassy.org.uk

We were surprised to learn that two women, the 27-year old Maryam Rostampour and the 30 year old Marzieh Amirizadeh Esmaeilabad are being held in prison in Tehran since March 2009 and are sentenced to death because they left Islam and converted to Christianity.

The news has already spread rapidly on the Internet and has caused many negative comments about your country.

We are uniting our voices to that of Sabatina James and many other known and unknown activists and ordinary people, both Greeks and foreigners, demanding that human rights be respected and Maryam Rostampour and Marzieh Amirizadeh Esmaeilabad be released immediately.

Δημοσιεύθηκε στο Ισλάμ | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Κατά της Γαλλίας στρέφεται η Αλ Κάιντα μετά το «όχι» στη μπούργκα – Απειλεί με επιθέσεις – ΤΟ ΒΗΜΑ

Δημοσιεύθηκε από christiannaloupa στο Ιουλίου 3, 2009

Afghanistan-woman-burga
Παρίσι – Τετάρτη 1 Ιουλίου 2009 [ 11:53 ]

Με επιθέσεις στο έδαφος της Γαλλίας απειλεί η Αλ Κάιντα, μετά τη δήλωση του Νικολά Σαρκοζί ότι η μπούρκα δεν είναι ευπρόσδεκτη στη χώρα του, επειδή -όπως είπε- αποτελεί «σύμβολο υποταγής».

«Δεν θα ανεχθούμε τέτοιες προκλήσεις και αδικίες και θα πάρουμε εκδίκηση» αναφέρει σε ανακοίνωσή του που δημοσιεύθηκε στο Διαδίκτυο ο Αμπού Μουσάμπ Αμπντούλ Ουαντούντ, ο οποίος αυτοαποκαλείται «αρχηγός της Αλ Κάιντα στη Βόρεια Αφρική.

«Οι μουσουλμάνοι αδελφοί μας κυρίως στη Γαλλία, αλλά και στην Ευρώπη γενικότερα, ανησυχούν ιδιαίτερα για τις αποφάσεις των Γάλλων πολιτικών και των ηγετών τους, καθώς και για τη συνεχή παρενόχληση που υφίσταται ο λαός μας σχετικά με το θέμα της μπούρκα» αναφέρεται στην ανακοίνωση, η αυθεντικότητα της οποίας δεν έχει εξακριβωθεί.

Την περασμένη εβδομάδα ο Γάλλος πρόεδρος είχε δηλώσει από το βήμα του Κοινοβουλίου πως η μπούρκα αποτελεί «σύμβολο υποταγής και υποβιβασμού» των γυναικών και δεν είναι αποδεκτή στη γαλλική επικράτεια.

Δημοσιεύθηκε στο Ισλάμ | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Αλλάχ ακμπάρ; – του Πάσχου Μανδραβέλη – Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ

Δημοσιεύθηκε από christiannaloupa στο Μαΐου 29, 2009

koran2

Τετάρτη, 27 Μάιος 2009 08:55

Τι θα έλεγε ένας δυτικός σε ένα μουσουλμάνο για το σχίσιμο του Κορανίου και δεν μπορεί να πει ο Έλληνας…
——————————————————————————–
Mετά τη διαμαρτυρία των μουσουλμάνων μεταναστών την Παρασκευή, ένας από τους εκπροσώπους των (από εκείνους που δεν ξέρουμε ούτε ποιους, ούτε πόσους εκπροσωπούν) δήλωσε εμφανώς αγανακτισμένος ότι «μπορεί να μας σκοτώσεις και να μην αντιδράσουμε, αλλά μην μας πειράξεις το Κοράνι! Είναι για εμάς ιερό». Η σωστή απάντηση γι’ αυτό σε μια δυτική χώρα είναι: «σκασίλα μας». Για άλλους ανθρώπους ο Ολυμπιακός θεωρείται ιερός, αλλά αυτό για το οποίο όλοι συμφωνούμε στη Δύση είναι ότι οι άνθρωποι είναι ιεροί. Ο σεβασμός στα σύμβολα δείχνει καλούς τρόπους, αλλά η έλλειψή του δεν είναι αξιόποινη πράξη. Μόνο η έλλειψη σεβασμού στον άνθρωπο -ανεξαρτήτως χρώματος, θρησκείας ή ποδοσφαιρικών πεποιθήσεων- είναι κάτι που πρέπει να να τιμωρείται.

Αφού, λοιπόν, υπήρξε αυθαιρεσία ενός αστυνομικού στο συμβάν του Κορανίου, αυτός κανονικά θα έπρεπε να τιμωρηθεί για καταστροφή ξένης περιουσίας, όχι για το αν έσχισε ένα χαρτί που κάποιοι θεωρούν ότι είχε θεόπνευστα λόγια γραμμένα. Θα έπρεπε να τιμωρηθεί γιατί αυθαιρέτησε εναντίον του ατόμου -άσχετα αν αυτός είναι μετανάστης- και όχι για το αν προσέβαλε τις πεποιθήσεις του, ακόμη κι αν αυτός τις θεωρεί ιερές.

«Στη Δύση, επειδή ψάχνουμε το βέλτιστο, η προσβολή των πεποιθήσεων είναι κάτι που επιζητούμε», θα έλεγε ο δυτικός πολίτης. «Αποτελεί ένα από τα θεμέλια του δικού μας πολιτισμού, ο οποίος απέδειξε τα τελευταία 300 χρόνια ότι τα πάει μια χαρά, ή έστω καλύτερα από άλλους πολιτισμούς που σέβονται περισσότερο τα ιερά από τους ανθρώπους. Απόδειξη αυτού είναι ότι οι άνθρωποι εκείνων των πολιτισμών έρχονται εδώ για να αναζητήσουν μια καλύτερη ζωή. Δεν μπορεί να θέλουν να επιβάλλουν στη “γη της επαγγελίας” τις πεποιθήσεις της “κόλασης” που άφησαν πίσω τους. Αυτό δεν έχει να κάνει με το αν κάποιοι θεωρούν μετανάστες “φιλοξενούμενους”. Εχει να κάνει με την ιστορική εμπειρία και την απλή λογική. Αν θες καλύτερα αποτελέσματα, από εκείνα που σε οδήγησαν στον “γολγοθά” της ξενιτιάς, δες τι κάνουν οι άλλοι και αντίγραψέ τα ή έστω σεβάσου τα. Οχι ως ιερά, αλλά ως αποδεδειγμένα αποτελεσματικά.»

Στη Δύση δημιουργείται διαρκώς μια σύγχυση μεταξύ θρησκευτικής ανοχής και θρησκευτικής επιβολής. Ενώ κατακτάμε το πρώτο, αρχίζουμε να απειλούμαστε από το δεύτερο. Η καταπίεση των θρησκευτικών συναισθημάτων οποιουδήποτε ανθρώπου δείχνει δυσανεξία. Την ίδια, όμως και χειρότερη δυσανεξία, δείχνει η απαίτηση οποιουδήποτε θρησκευόμενου για σεβασμό των συμβόλων του ή μη κριτική του δόγματός του. Οι απόψεις, ακόμη κι αν είναι θρησκευτικές, κρίνονται και τα σύμβολα συμβολίζουν· άλλες φορές την πίστη, κι άλλες τον χλευασμό προς την πίστη.

Αυτά θα έλεγε ο κάτοικος κάποιας δυτικής χώρας. Ενας κάτοικος της Ελλάδος, όμως, δεν μπορεί να πει το ίδιο. Οχι, μόνο, διότι δεν είναι αμιγώς δυτικός, αλλά κυρίως επειδή στη χώρα του είναι ποινικό αδίκημα η προσβολή θρησκευτικών συμβόλων. Κατά συνέπεια θα είναι μέγιστη υποκρισία να μην τιμωρείται κάποιος για το σχίσιμο του Κορανίου. Θα αποδείξει ότι και στο ζήτημα του θρησκευτικού προστατευτισμού, η δημοκρατία μας είναι αλά καρτ…

Δημοσιεύθηκε στο Uncategorized | Με ετικέτα: , , , , , , , , , , , , | 3 σχόλια »

Εγκλήματα τιμής στην Τουρκία – υποψήφιο μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (της Χριστιάννας Λούπα)

Δημοσιεύθηκε από christiannaloupa στο Μαΐου 25, 2009

Turkey_flag

της Χριστιάννας Λούπα

     «Τα εγκλήματα τιμής συνιστούν κατάφωρη παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που δεν έχουν καμιά πολιτιστική αιτιολογία», εκτιμά το Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Πληθυσμό (FNUAP), σε έκθεσή του που δόθηκε την Τετάρτη στη δημοσιότητα.

     Ωστόσο, η παραπάνω διαπίστωση αλλά και η γενική κατακραυγή για το βάρβαρο και αναχρονιστικό αυτό έθιμο, που αποτελεί συνηθισμένη πρακτική στην Τουρκία, φαίνεται να αποτελεί φωνή βοώντος εν τη ερήμω για τους φονταμενταλιστές μουσουλμάνους της γειτονικής χώρας, που επιμένουν να θεωρούν ότι έχουν δικαίωμα ιδιοκτησίας απέναντι στις γυναίκες, θεωρώντας τις πολίτες β΄κατηγορίας.

     Όπως συνεχίζει η Έκθεση άλλωστε, «η τιμή των ανδρών εξαρτάται από τον έλεγχο των γυναικών, κυρίως όσον αφορά τη σεξουαλική τους ζωή. Μια γυναίκα μπορεί να θεωρηθεί άτιμη γιατί είχε εξωσυζυγικές σχέσεις, ενώ ήταν σε διάσταση, ή διαζευγμένη, ή θύμα βιασμού».

     Ένα πρόσφατο περιστατικό εγκλήματος τιμής κατά νεαρής γυναίκας στην Ανατολική Τουρκία, που συγκλόνισε τον πολιτισμένο κόσμο, ήρθε πρόσφατα στη δημοσιότητα (γιατί πολλά παρόμοια μένουν πάντα στην αφάνεια), όταν η άτυχη 23χρονη, που νοσηλεύεται σε κρίσιμη κατάσταση, υπέστη ακρωτηριασμό της μύτης και των αυτιών της, επειδή η οικογένεια του συζύγου της θεωρούσε ότι απατούσε τον άνδρα της.

     Σύμφωνα με την εφημερίδα Independent άλλωστε, μολονότι τα “εγκλήματα τιμής” φθάνουν τα 200 ετησίως στη χώρα, με γωμετρική πρόοδο αυξάνονται και οι αυτοκτονίες για “λόγους τιμής”, καθώς ο νόμος έχει γίνει αυστηρότατος για τους δράστες ανθρωποκτονιών. Οι άνδρες κλειδώνουν σε ένα δωμάτιο τη γυναίκα που κατά τη γνώμη τους έχει “προδώσει” τις αρχές της οικογένειας, μέχρι εκείνη να βάλει τέλος στη ζωή της, με τον τρόπο που εκείνοι έχουν επιλέξει.

     Παράλληλα, έρευνα τουρκικού Πανεπιστημίου, που διεξήχθη το 2005, έδειξε ότι περίπου το 40% των Τούρκων συμφωνεί με την πρακτική των «εγκλημάτων τιμής», κατά γυναικών που θεωρούνται ότι έχουν ντροπιάσει με τις πράξεις τους το όνομα της οικογένειάς τους. Συγκεκριμένα, σε ερώτηση για το ποια θεωρείται η καταλληλότερη τιμωρία για μία γυναίκα που διαπράττει μοιχεία, το 37% των ερωτηθέντων δήλωσε ότι πρέπει να δολοφονείται, το 25% απάντησε ότι πρέπει να τιμωρείται με διαζύγιο και το 21% υποστήριξε ότι πρέπει να της κοπούν η μύτη ή τα αυτιά!!!

     Με το φτωχό μυαλό ενός Έλληνα αλλά και Ευρωπαίου πολίτη επομένως, αναρωτιόμαστε για πολλοστή φορά: Τι σχέση έχει η γειτονική χώρα με την Ευρωπαϊκή Ένωση; Ποια είναι τα κοινά πολιτιστικά στοιχεία που ενώνουν την Τουρκία με την Ευρωπαϊκή οικογένεια; Τι μπορεί να συνδέει μια στρατοκρατούμενη χώρα ολοκληρωτικής νοοτροπίας, της οποίας το 95% βρίσκεται στην Ασία και όπου τα ανθρώπινα δικαιώματα παραβιάζονται κατάφωρα σε καθημερινή βάση και η τιμή «ξεπλένεται» με αίμα, με τις ευρωπαϊκές δημοκρατίες; Η Ευρώπη προχωρά μπροστά ή σκοπεύει να ξαναγυρίσει στο Μεσαίωνα;

     Όχι, κύριε Όλι Ρεν, δεν τη θέλουμε αυτή τη χώρα στην Ευρώπη! Γιατί απλούστατα δεν ανήκει στην Ευρώπη. Ανήκει στο Ισλάμ κι εκεί να παραμείνει. Στη Γηραιά Ήπειρο είναι παντελώς ανεπιθύμητη!

Δημοσιεύθηκε στο Τουρκία | Με ετικέτα: , , , , , , , , , | Leave a Comment »